Так держать, «Секретная семерка»! [= Тайна украденных псов ] - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все согласились с Дженет. Скампер сидел довольный донельзя и только диву давался, почему это его так тискают да нахваливают. На всякий случай он тихонько взвизгивал, как бы намекая: «Все хорошо, но не мешало бы еще и крекер пожаловать!»
Дженет, которая понимала его без слов, не мешкая вынула из коробки большущий крекер.
– Ты его заслужил, – сказала она. – Если бы ты вчера не привел Джорджа на выручку ребятам, они и по сию пору томились бы в клетках!
– Правда твоя! – сказал Питер. – Смотри-ка, кто это к нам в гости?
В маленьком окошке показалась широченная добродушная физиономия инспектора: он пришел вместе с сержантом.
– Мы не знаем вашего пароля, – удрученно сказал инспектор. – Иначе мы бы не вошли без спроса.
– Пароль – «Начеку!», – Питер с улыбкой распахнул дверь. – Мы скоро его поменяем, поэтому уже и не скрываем.
– Есть какие-нибудь новости? – Колин не сумел сдержать нетерпения.
– И еще какие, поэтому-то мы вас и разыскали здесь, – сказал инспектор. – Мы решили, что вы имеете право знать, какие результаты принесла деятельность вашей замечательной Тайной Семерки.
– Ой, как интересно, рассказывайте скорее! – поторопила его Дженет.
– Значит, так, мы задержали машину под номером «ПСД 188», – сообщил инспектор. – Задержали в Пилберри.
– Да, тут мы оплошали, – огорчился Питер. – Надо было вам сказать, что, по нашим расчетам, сутулый живет в Пилберри.
– Спаси и помилуй, неужто вы и это знали? – поразился инспектор. – По-моему, от вас ничего не утаишь! Так вот, мы нашли и машину, и собак. У этого типа там магазин и при нем два, а то и три гаража. Он держал собак в одном из них. А уж сколько он их украл и продал, одному Богу известно. И когда мы выложили ему все, что знаем о нем, он тоже превратился в «ПСД», только на этот раз дошел не пес, а похититель.
– И того лысого старикашку сторожа мы тоже схватили, – добавил сержант. – Его, правда, даже жаль, такой он дряхлый, да еще с придурью. Хотя на то, чтобы участвовать в краже собак, ему, похоже, ума хватало! Мы все гадали, где он скрывается, а он, оказывается, орудовал в нашем городе, у нас под носом!
– И парня из «Волнореза» забрали, – сказал инспектор. – Вот уж прохвост. Они с сутулым на пару обтяпывали все эти делишки, и притом очень ловко Умело заметали следы, дурили нас, как хотели.
– Зато членов Тайной Семерки им обдурить не удалось – не на таких напали! – Инспектор встал. – Нам пора. Спасибо, ребята. Побольше бы таких, как вы! Нам просто повезло, что вы живете в нашем городе!
Полицейские ушли, ребята закрыли за ними дверь и заулыбались.
– Обдурить! – с расстановкой сказал Колин. – Обдурить. А что если нам взять такой пароль? Как вам? «Обдурить» – никому и в голову не придет, что это пароль, если только Джек не запишет его на бумажке, а Сьюзи не раскопает!
– Не дразнись! – сказала Дженет. – Я так рада: и Джордж опять с нами, и все-все так хорошо складывается! Есть предложение угоститься мороженым. Я сегодня получила карманные деньги. Угощаю всех! Да, да конечно, и тебя тоже, Скампер, миленький ты мой! Ты заслужил мороженое в первую очередь!
– Гав! – Скампер в знак согласия с такой силой замолотил хвостом, что пыль взвилась столбом. – Гав!
Тайная Семерка в сопровождении Скампера высыпала из сарая в ярко освещенный солнцем сад. Мне очень нравятся эти ребята, а вам? И не терпится узнать, какие приключения ждут их впереди...